大阪にいました私の家族は
明日とりあえず東京に戻るつもりです。
子どもたちがいてまだちょっと不安ですが、行くことにしました。
今日の礼拝は名古屋にいる友人の教会でささげました。
アガペチャーチの礼拝が恋しく思いました。
友人から聞きました。
原発先で今命をかけて働いている人たちの何人かはクリスチャンであることを。
胸が熱くなりました。
どうぞ、神様、彼らを守ってください。
主の御手で強く守ってください。
中澤です。
一時的に事態が悪くもなくよくもないだけで、どっちに転ぶが分かりません。良くなっているようにテレビで報道されていますが、危険レベルは全く変わりません。水をかけたことで、原子炉の圧力も高くなっていますので、放射能を外に出す必要があります。
東京にいる必要のない人、特に子供が東京に来る判断は正しい判断とは思えません。自分の命のことなので、よく考えて決断してください。これは事故でも災害でもありません。死ぬか生きるかです。人間と日本にとって、死ぬか生きるかのどちらかの状態です。この状態をあまく見ないでください。
[한국어번역 ]: 나카자와 오사미
지금의 일시적인 상태로 봐서 사태가 나쁘지도 좋지도 않은 만큼, 어느쪽으로 튈지 모릅니다.
잘 된 것처럼 테레비젼에선 보도하지만, 방사능 위험 레벨은 전혀 변함이 없습니다.
바닷물을 부음으로서 원자로의 압력도 높아져있기때문에 방사능을 밖으로 내 보낼 필요가 있습니다.
동경에 있을 필요가 없는 사람들은 물론이고
특히 아이들을 동경에 다시 데리고 올려는 판단은 바른 판단이란곤 생각되지 않습니다.
자신의 생명에 관한 일입니다. 잘 숙고한 후에 판단하시길 바랍니다.
현사태는 사고도 재난도 아닙니다. 죽느냐 사느냐입니다.
사람의 목숨이 , 일본이 죽느냐 사느냐 , 어느쪽인가 결정되는 긴박한 상태입니다.
현실정을 너무 안이하게 보지 마시기 바랍니다.
며칠 ...... 더 계시지 그러세요.......
아이들도 있는데