1. 유산한지 얼마 되지 않아서 하나님이 다시 위로해주시는지... 아기를 허락해주셨습니다.
지금 9주째입니다. 입덧이 좀 심해서 교회도 몇주간 출석하지 못하고 있습니다.
겨우겨우 회사는 어쩔수 없이 출근은 하고 있습니다만. 입덧으로 인해 육적으로나 정신적으로나 힘든 상황입니다.
아직 안정기까지 몇주가 더 남아있기에 ... 조심은 하고 있습니다만... 중보기도 부탁드립니다.
2.미찌야마상이 11/4~7일까지 한국 출장입니다. 무사히 잘 다녀오도록 기도 부탁드립니다.
매일매일 업무에 시달리는 미찌야마상의 건강도 중보기도 부탁드립니다.
3.현재 살고 있는 맨션을 부동산에 내 놓았는데.. 아직 아무런 반응이 없습니다. 내년 3월까지는 매각될수 있도록...
기도 부탁드립니다.
といなし祈りお願いします(チョン・ヒョンジュ 姉妹)
1.流産してからあんまり経ってないですが神様がまたなぐさめてくださったのか、、子供を許してくださいました。
今、9週間目です。つわりがひどくて教会にも何週間も出席できずにいます。
やっと会社はどうしようもなく出勤していますが、つわりで肉的にも精神的にも疲れている状態です。
まだ安定期まで何週間が残っていますので、、気をつけていますが、、とりなし祈りお願いします。
2.道山さんが11/4-7日まで韓国出張です。無事に戻れますようお祈りお願いします。
毎日仕事で疲れている道山さんの健康もとりなし祈りお願いします。
3.今、住んでいるマンションを不動産に出しましたが、まだなんの返事もないです。来年3月までには売却できますように
お祈りお願いします。