공지 |
기도하는 한 사람이 기도하지 않는 한 민족보다 강하다 No.1
18
|
김태원목사 | 42900 | 2010-04-19 |
공지 |
하나님의 뜻이 이루어지기 위해서
19
|
김태원목사 | 39913 | 2010-06-14 |
239 |
이지은 자매님의 아버님을 위해서
|
김태원목사 | 4676 | 2010-04-10 |
할렐루야.
이지은 자매님의 아버님이 대장암 말기라고 하십니다.
한국에 계시는 이지은 자매님의 아버님의 완치를 위해서 기도합시다.
그리고 함께 기도하시는 이지은 자매님의 어머니를 위해서도 중보하기를 원합니다.
마음이 힘든 상황에...
|
238 |
루이 소친 상을 위해서 (ルイさんのために)
|
김태원목사 | 4720 | 2010-04-10 |
아래와 같이 루이 상으로 부터 연락이 왔습니다.
下記のようにルイさんから連絡がありました。
ハレルヤ!呂です。昨日内科へ行って今日は耳鼻科へ行ったら何か私はおたふくかぜ(流行性耳下腺炎)に患ってるみたいです。
生まれてから初めて聞いた病名です...
|
237 |
241番の訳:兄のためにとりなし祈りお願いします(チョン ヒョンジュ姉妹)
|
黒住文恵 | 4265 | 2010-03-29 |
韓国にいる私の兄が、また入院中です。
この3年間、毎年一度ずつ大きな怪我をして、入院し手術しています・・・・。
今回は、盲腸です・・・。
先週金曜日から入院していて、今日手術をするようです。
無事に手術が終わるように祈ってください。
また何よ...
|
236 |
240番の訳: パク アンナ姉妹のためにとりなし祈りをお願いします(ノ ジョンイン姉妹)
|
黒住文恵 | 4348 | 2010-03-29 |
ハレルヤ
パク アンナ姉妹のために、とりなし祈りお願いします。
知っている方もいますが、今アンナ姉妹は仕事を探しています。
残っているビザの期間は4月21日までです。
1ヶ月も残っていません。
パク アンナ姉妹が叫びながら祈っています。
まえから祈...
|
235 |
239番の訳:ヨンギョン姉妹のビザと引越しのためにとりなし祈りお願いします(ソク ソンジュ兄弟)
|
黒住文恵 | 4283 | 2010-03-29 |
今年の初め、私たちの家庭に神様の奇跡が起こることを願って、4つの祈り課題をあげました。
1つ目は、ヨンギョン姉妹の大学合格です。
12月末でしたので、その時にはもう申請するには時期が遅く、
まだ申請可能な学校さえ探すのが大変な状況でした。 ...
|
234 |
오빠를 위해서 중보 부탁드립니다.
1
|
정현주 | 4552 | 2010-03-29 |
한국에 있는 친오빠가 또 병원에 입원중입니다.
근 3년간 매년 한번씩 크게 다쳐서 계속 입원하고 수술하고 .. 이번에 또 맹장이라고 하네요.
지난 금요일부터 입원 중 인데 아마도 오늘중으로 수술을 할것 같습니다.
무사히 수술이...
|
233 |
박 안나 자매님을 위해서 기도부탁 드립니다
1
|
노종인 | 4350 | 2010-03-29 |
할렐루야 박안나 자매님을 위해서 중보 부탁드립니다 아시는 분들도 많이 계시겠지만 지금 직장을 찾고 있습니다 비자 기간은 4월 21일 까지 입니다 한달 도 채 남지 않았습니다 박안나 자매님께서 부르짖기 시작했습니다 그 전...
|
232 |
연경자매의 비자와 이사를 위해 중보 기도 부탁 드립니다.
|
석성주 | 4711 | 2010-03-27 |
올해 초, 우리 가정에는 하나님의 기적을 바라는 기도제목이 4가지가 있습니다.
첫째는 연경자매의 대학교 합격 입니다.
12월 말 당시에는 기간이 늦어 신청 가능한 학교조차 찿지 못하는 상황이었습니다.
두번째는 연경자매의...
|
231 |
237番の訳:3月18日から3月23日に韓国に出張に行きます。とりなし祈りお願いします(キム イヒョン執事)
|
黒住文恵 | 4555 | 2010-03-16 |
今週韓国に出張に行くことになりました。
初めて会う企業もあるし、あれこれ忙しい出張になりそうです。
いつもそうですが、恐れもあるし期待感もあります.
大胆に自信をもって力強くできるように、とりなし祈りをお願いします。
出張中に会う企業およびス...
|
230 |
235番の訳:カン ミョンヒ姉妹のために(金泰遠牧師)
3
|
黒住文恵 | 4564 | 2010-03-09 |
シャローム。
カン ミョンヒ姉妹が約3ヶ月間、韓国に行ってきます。
3ヶ月間、カン ミョンヒ姉妹がいつも主の恵みのうちにあるように、
また、韓国に帰ってやらなければいけないことが、順調できるように、
とりなし祈りをしましょう。
|
229 |
강명희 자매님을 위해서
1
|
김태원목사 | 5159 | 2010-03-09 |
샬롬.
강명희 자매님이 약3개월간 한국에 다녀옵니다.
3개월간 강명희 자매님이 항상 주님의 은혜가운데 있을 수 있고,
한국에 가서 해야 하는 모든 일이 순조롭게 잘 진행될 수 있도록
중보기도합시다.
|
228 |
233番の訳:中野桜子さんと大林さんのために(金泰遠牧師)
1
|
黒住文恵 | 5172 | 2010-03-08 |
竹内千恵さんの導きで、中野桜子さんと大林さんが教会にいらっしゃいました。
毎週定期的に礼拝に来られる環境ではありませんが、
お二人がまた神様と出会い、正しく美しい信仰生活が出来るように、
共にとりなしましょう。
|
227 |
中野桜子さん과 大林さん을 위해서
|
김태원목사 | 4687 | 2010-03-07 |
竹内千恵さん의 인도로 친구인 中野桜子さん과 大林さん이 교회에 오셨습니다.
매주 정기적으로 예배를 드릴 수 없는 환경에 있지만,
이 두 분들이 다시 하나님을 만나서 바르고 아름다운 신앙생활을 할 수 있도록
함께 기도합시다.
|
226 |
仲村崇兄弟のためにとりなしの祈りをお願いします
4
|
竹内 千恵 | 4294 | 2010-02-12 |
さっき連絡があったのですが、
仲村兄弟が今日仕事で、劇場からのトラックでの道具の搬出の際に、
トラックの扉に頭をぶつけてしまい、
左の額の縫う大怪我をしてしまいました。
救急病院で治療を受け、
2センチぐらい(5ハリくらい?)縫ったそうです。
麻酔が効いて...
|
225 |
230番の訳:キム チャンス執事の家庭のために(金泰遠牧師)
|
黒住文恵 | 4562 | 2010-02-07 |
ハレルヤ。
キム チャンス執事の家族が、2月11日(木)から5日間韓国に行ってきます。
幼い子どもを連れての韓国旅行なので、なにも問題なく、元気に行ってこられる様に
とりなし祈りをお願いします。
|
224 |
김창수 집사님의 가정을 위해서
|
김태원목사 | 4711 | 2010-02-07 |
할렐루야.
김창수 집사님 가정이 2월11일(목)부터 5일동안 가족구원을 위해서 한국에 다녀오십니다.
어린 아이들과 함께 다녀오는 한국 여행인데 아무 사고없이 건강하게 다녀올 수 있도록
중보기도해 주시기 바랍니다.
|
223 |
228番の訳:ソク ソンジュ兄弟のために(金泰遠牧師)
|
黒住文恵 | 4703 | 2010-02-02 |
ソンジュ兄弟がビザのため、一週間韓国に帰ります。
無事に行ってこられるように、お祈りお願いします。
|
222 |
석 성주형제님을 위해서
|
김태원목사 | 5072 | 2010-02-02 |
성주형제님이 비자때문에 한국에 일주일을 다녀옵니다.
잘 다녀올 수 있도록 기도해주시기 바랍니다.
|
221 |
226番の訳: イ ジヒョン姉妹のために(金泰遠牧師)
|
黒住文恵 | 4566 | 2010-01-01 |
シャローム。
2009年12月30日に、イ ジヒョン姉妹のお父さんが救いの証票をもって、天に召されました。
それでジヒョン姉妹が今韓国に行っています。
天国に行った家族や友人のことを考えると、
彼らがこの地とは比べることも出来ない天国に行ったということは...
|
220 |
이지현 자매님을 위해서
1
|
김태원목사 | 4797 | 2010-01-01 |
샬롬.
2009년12월30일날, 지현 자매님의 아버님께서 구원의 증표를 가지고 소천하셨습니다.
그래서 지금 지현 자매가 한국에 가있습니다.
천국에 가시는 가족들이나 친구들을 보면,
물론 그들이 이땅과 비교할 수 없는 천국에 들어감...
|